Proverbs 2:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所以你要行善人的路, 守义人的道。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
明哲必使爾行善人之道、守義人之路、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
聰明必使你行善人的道、守義人的路。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
智慧 必使你行善人的道, 守義人的路。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此,智慧必使你走在良善人的道上, 持守义人的路。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
維彼智慧、俾爾行善人之途、守義人之徑、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾當行善人之途、守義人之路、
Chinese Bible CCB (Traditional)
所以你要行善人的路, 守義人的道。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此,智慧必使你走在良善人的道上, 持守義人的路。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你领悟了 ,就必行良善人的道, 谨守义人的路。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你領悟了,就必行良善人的道, 謹守義人的路。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
智慧 必使你行善人的道, 守义人的路。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
智慧使你行善人的道, 守義人的路。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
智慧使你行善人的道, 守义人的路。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以,你要以好人為榜樣,過正直的生活。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,你愛行好人个道, 愛謹慎遵行義人个路。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
智慧使你行善人的道, 守義人的路。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
致爾可行于善人之道、而守義者之徑也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
智慧 必使你行善人的道, 守义人的路。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
按呢,智慧會互你行好人的路, 持守義人的道路。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Án-ni, tì-hūi ōe hō͘ lí kiâⁿ hó-lâng ê lō͘, chhî-siú gī-lâng ê tō-lō͘.
Chinese Traditional ERV 2006
所以,你要以善良的人为榜样,谨守正直人的路。