Proverbs 2:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你就会懂得敬畏耶和华, 能够认识上帝。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
則爾必明敬畏主之理、必獲知天主之道、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你便明白敬畏主的理、必得著認識天主的道。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你就明白敬畏耶和華, 得以認識神。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你就明白怎样敬畏耶和华, 并且获得对 神的认识。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
則必知寅畏耶和華、得識上帝、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
夫如是、則 耶和華 上帝、所當寅畏、可得而知矣。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你就會懂得敬畏耶和華, 能夠認識上帝。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你就明白怎樣敬畏耶和華, 並且獲得對 神的認識。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那么,你就会领悟什么是敬畏耶和华, 并且寻得对神的认识;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那麼,你就會領悟什麼是敬畏耶和華, 並且尋得對神的認識;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你就明白敬畏耶和华, 得以认识上帝。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你就懂得敬畏耶和華, 得以認識上帝。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你就懂得敬畏耶和华, 得以认识上帝。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這樣,你就會領悟什麼是敬畏上主,明白什麼是認識上帝。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
恁樣,你就會曉得敬畏上主, 了解愛樣般認識上帝。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你就懂得敬畏耶和華, 得以認識 神。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時爾必得曉神主之畏、而遇着神之見識也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你就明白敬畏耶和华, 得以认识 神。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你就明白欲按怎敬畏上主, 知欲按怎認識上帝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
lí chiū bêng-pe̍k beh án-chóaⁿ kèng-ùi Siōng Chú, chai beh án-chóaⁿ jīn-bat Siōng-tè.
Chinese Traditional ERV 2006
那么,你就会懂得怎样敬畏上帝,也会认识上帝。