Proverbs 20:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
孩童的举动是否纯良, 显明他的本性。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
視孩童之動作、亦知其行為清正與否、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
看孩童的動作、也可知他的行為清正不清正。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
孩童的動作是清潔,是正直, 都顯明他的本性。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
孩童的行动是否清洁正直, 凭他的行为就可以把他自己显明出来。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
孩童所為、或清或正、因之而顯、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
子之清直與否、視其所為則可知矣。
Chinese Bible CCB (Traditional)
孩童的舉動是否純良, 顯明他的本性。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
孩童的行動是否清潔正直, 憑他的行為就可以把他自己顯明出來。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
就算是小孩子 ,也能藉着他的行为, 辨认出他的作为是否纯洁正直。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
就算是小孩子,也能藉著他的行為, 辨認出他的作為是否純潔正直。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
孩童的动作是清洁,是正直, 都显明他的本性。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
孩童的行動或純潔,或正直, 都以行為顯明自己。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
孩童的行动或纯洁,或正直, 都以行为显明自己。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
兒童的品格是否良善,從他的行為可以看出。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
細人仔个品行係純潔係正直, 對佢个行為乜可以看得出來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
孩童的行動或純潔,或正直, 都以行為顯明自己。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
至個孩子亦可以其所行而知或其作為清否、或為正否也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
孩童的动作是清洁,是正直, 都显明他的本性。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
囝仔是純潔抑是正直, 對伊的行為看會出。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Gín-á sī sûn-kiat á-sī chèng-ti̍t, tùi i ê hêng-ûi khòaⁿ ōe chhut.
Chinese Traditional ERV 2006
甚至儿童的行为都反映出他的性格,无论他的品行是否纯洁善良。