Proverbs 20:26 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
明君必筛出恶人, 用石磙碾轧他们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
賢王驅散惡人、嚴厲懲治、如以輪碾壓、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
智慧君王驅散惡人、嚴嚴懲治、猶如用輪碾軋。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
智慧的王簸散惡人, 用碌碡滾軋他們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
智慧的王簸散恶人, 并用车轮碾他们。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
智慧之王簸散惡人、以輪碾之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
賢王驅逐惡人、加以蹂躪、
Chinese Bible CCB (Traditional)
明君必篩出惡人, 用石磙碾軋他們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
智慧的王簸散惡人, 並用車輪碾他們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
智慧的王筛出恶人, 又用石磙碾轧他们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
智慧的王篩出惡人, 又用石磙碾軋他們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
智慧的王簸散恶人, 用碌碡滚轧他们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
智慧的王驅散惡人, 用輪子滾過他們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
智慧的王驱散恶人, 用轮子滚过他们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
賢明的君王要追究作惡的人,嚴厲懲治他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
智慧个王簸出壞人, 就用碌碡來碾佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
智慧的王驅散惡人, 用輪子滾過他們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
有智之王、則散惡人、而以論過伊上也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
智慧的王簸散恶人, 用碌碡滚轧他们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
智慧的王親像用簸箕給歹人簸出來, 用車輪給𪜶研過。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tì-hūi ê ông chhin-chhiūⁿ ēng pòa-ki kā pháiⁿ-lâng pòa--chhut-lâi, ēng chhia-lián kā in géng--kè.
Chinese Traditional ERV 2006
贤明的君王象簸谷一样筛除邪恶的人,并用碌碡碾碎它们。