Proverbs 21:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
惩罚嘲讽者,愚人得智慧; 训导智者,他便长见识。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
侮慢者受撲、則愚者知警、智慧人蒙訓、必增其知識、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
褻慢的人受責打、愚拙人可以得智慧、訓誨有智慧的人、他必多得知識。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
褻慢的人受刑罰,愚蒙的人就得智慧; 智慧人受訓誨,便得知識。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
好讥笑人的受刑罚的时候,愚蒙人就得着智慧; 智慧人受训诲的时候,他就得着知识。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
侮慢者受刑、則拙人為睿、智慧者受訓、則知識愈增、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
擊侮慢、則愚人知警、諫明哲、使進於道。
Chinese Bible CCB (Traditional)
懲罰嘲諷者,愚人得智慧; 訓導智者,他便長見識。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
好譏笑人的受刑罰的時候,愚蒙人就得著智慧; 智慧人受訓誨的時候,他就得著知識。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
讥讽者受惩罚时,无知人就得智慧; 智慧人受训诲时,自己就得到知识。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
譏諷者受懲罰時,無知人就得智慧; 智慧人受訓誨時,自己就得到知識。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亵慢的人受刑罚,愚蒙的人就得智慧; 智慧人受训诲,便得知识。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
傲慢人受懲罰,愚蒙人可得智慧; 智慧人受訓誨,便得知識。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
傲慢人受惩罚,愚蒙人可得智慧; 智慧人受训诲,便得知识。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
狂傲人受懲罰,無知的人也得教訓; 明智人從所受的勸導越發增加知識。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
傲慢人受到責罰, 戇直人就得智慧; 智慧人得到教育, 佢就會增加智識。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
傲慢人受懲罰,愚蒙人可得智慧; 智慧人受訓誨,便得知識。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
譏謔者被責罰時、則其愚人學智也。且智人被訓時其則進學也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亵慢的人受刑罚,愚蒙的人就得智慧; 智慧人受训诲,便得知识。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
自高自大的人受刑罰,戇直的人會得著智慧; 智慧的人受教示,𪜶會得著智識。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chū-ko chū-tāi ê lâng siū hêng-hoa̍t, gōng-ti̍t ê lâng ōe tit-tio̍h tì-hūi; tì-hūi ê lâng siū kà-sī, in ōe tit-tio̍h tì-sek.
Chinese Traditional ERV 2006
惩罚狂傲的人,可以使无知的人变得聪明;劝导明智的人,可以增加他的学识。