Proverbs 21:26 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
懒人整天贪得无厌, 义人施舍毫不吝啬。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惰者 終日貪圖 而不得 、善人 有餘、 施舍不吝、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
怠惰人日切貪圖毫無所得、善人有餘、施捨不吝。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
有終日貪得無饜的; 義人施捨而不吝惜。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他终日贪得无厌, 但义人施予毫不吝啬。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
有人終日貪求、義者施舍不吝、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
怠者終日貪謀、義人博施不吝。
Chinese Bible CCB (Traditional)
懶人整天貪得無厭, 義人施捨毫不吝嗇。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他終日貪得無厭, 但義人施予毫不吝嗇。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
有人终日贪得无厌; 义人给予而不保留。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
有人終日貪得無厭; 義人給予而不保留。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有终日贪得无厌的; 义人施舍而不吝惜。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
有人終日貪得無饜, 義人卻施捨而不吝惜。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
有人终日贪得无餍, 义人却施舍而不吝惜。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他整天貪求無厭; 義人卻樂於施捨,毫不吝惜。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢歸日貪心到無限度; 總係義人施捨,無齧擦。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
有人終日貪得無饜, 義人卻施捨而不吝惜。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
不義之人終日貪欲、惟義者則施而不惜之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有终日贪得无厌的; 义人施舍而不吝惜。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
有人歸日貪心不知足; 義人慷慨施捨。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ū lâng kui-ji̍t tham-sim put-ti-chiok; gī-lâng khóng-khài si-sià.
Chinese Traditional ERV 2006
他整天要这要那;而正直的人却毫无保留地付出。