Proverbs 22:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华的眼目护卫知识, 祂必推翻奸徒的言论。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主目眷顧有知識者、使詭詐 詭詐或作悖逆 者之言、歸於無有、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主眼眷顧有知識的人、使悖逆人所說定的歸於無有。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華的眼目眷顧聰明人, 卻傾敗奸詐人的言語。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华的眼目护卫知识, 却倾覆奸诈人的话。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華祐智者、敗譎者之言、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 守道者祐之、妄言者敗之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華的眼目護衛知識, 祂必推翻奸徒的言論。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華的眼目護衛知識, 卻傾覆奸詐人的話。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华的眼目守护知识, 他却推翻背信者的话。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華的眼目守護知識, 他卻推翻背信者的話。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华的眼目眷顾聪明人, 却倾败奸诈人的言语。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華的眼目保護知識, 卻毀壞奸詐人的言語。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华的眼目保护知识, 却毁坏奸诈人的言语。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主的眼目看顧真理; 他消滅撒謊者的言論。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主个目珠看顧真理; 佢推翻奸詐人个言論。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華的眼目保護知識, 卻毀壞奸詐人的言語。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主之眼則存知識之理、但其傾毀犯罪者之言也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华的眼目眷顾聪明人, 却倾败奸诈人的言语。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主的目睭看顧聰明的人, 毋拘伊破壞奸詐的人的言論。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ê ba̍k-chiu khòaⁿ-kò͘ chhong-bêng ê lâng, m̄-kú I phò-hoāi kan-chà ê lâng ê giân-lūn.
Chinese Traditional ERV 2006
主的眼睛时刻注视着真理,他要铲除邪恶人的言论。