Proverbs 22:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
不可结交脾气暴躁者, 不要跟易怒之人来往,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
遽怒者勿與之交、不懲忿者勿與之偕、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不要與輕易發怒的結交、不要與暴躁人來往。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
好生氣的人,不可與他結交; 暴怒的人,不可與他來往;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
容易发怒的人,不要与他为友; 脾气暴躁的人,不要与他来往,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
易怒者、勿與交際、暴躁者、勿與相偕、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
怒不中節者、勿與締交、
Chinese Bible CCB (Traditional)
不可結交脾氣暴躁者, 不要跟易怒之人來往,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
容易發怒的人,不要與他為友; 脾氣暴躁的人,不要與他來往,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
不要与好发火的人结交, 也不要与易怒的人来往;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
不要與好發火的人結交, 也不要與易怒的人來往;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
好生气的人,不可与他结交; 暴怒的人,不可与他来往;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
不可結交好生氣的人, 也不可與暴怒的人來往,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
不可结交好生气的人, 也不可与暴怒的人来往,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不要跟脾氣急躁的人作朋友;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
毋好㧯好發譴个人做朋友, 也毋好㧯性體烈个人來往,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
不可結交好生氣的人, 也不可與暴怒的人來往,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
與怒氣之人勿成交友、且其猛憤之人則勿偕之徃也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
好生气的人,不可与他结交; 暴怒的人,不可与他来往;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
快受氣的人,毋通及𪜶交陪;歹性地的人,毋通及𪜶往來;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Khoài siū-khì ê lâng, m̄-thang kap in kau-pôe; pháiⁿ sèng-tē ê lâng, m̄-thang kap in óng-lâi;
Chinese Traditional ERV 2006
不要跟动辄发火的人结交,也不要跟脾气暴躁的人来往,