Proverbs 22:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
播种不义的必收灾祸, 他暴怒的杖必被折断。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
播惡者必斂禍、天主震怒、必盡滅之、 天主震怒必盡滅之或作譴責之杖已備
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
灑惡種的必收歛禍患、責罰他的杖已經設備。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
撒罪孽的,必收災禍; 他逞怒的杖也必廢掉。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
散播邪恶的,必收祸害; 他忿怒的杖终必毁掉。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
播惡者必斂禍、其怒之勢必敗、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
播種惡者、所獲必虛、上帝震怒、使之覆亡。
Chinese Bible CCB (Traditional)
播種不義的必收災禍, 他暴怒的杖必被折斷。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
散播邪惡的,必收禍害; 他忿怒的杖終必毀掉。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
播种不义的,收获恶果 ; 他盛怒的杖,终将灭绝。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
播種不義的,收獲惡果 ; 他盛怒的杖,終將滅絕。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
撒罪孽的,必收灾祸; 他逞怒的杖也必废掉。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
撒不義種子的必收割災禍, 他逞怒的杖也必廢掉。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
撒不义种子的必收割灾祸, 他逞怒的杖也必废掉。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
撒播不義種子,後患無窮; 嚴厲的懲罰將毀滅他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
委不義个種子,定著收災禍; 佢欺壓个勢力,早慢會失效。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
撒不義種子的必收割災禍, 他逞怒的杖也必廢掉。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
播愆作之人、必致歛空虛也、且其怒之棍必致衰也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
撒罪孽的,必收灾祸; 他逞怒的杖也必废掉。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
撒不義種籽的人會收災禍; 伊欺壓人的勢力會受毀滅。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iā put-gī chéng-chí ê lâng ōe siu chai-hō; i khi-ap lâng ê sè-le̍k ōe siū húi-bia̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
播种邪恶的人必收获灾难,他施逞狂傲的杖必被毁灭。