Proverbs 23:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
不可挪移古时的界石, 不可侵占孤儿的田地。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
勿遷移古時所定之田界、勿侵奪孤子之田畝、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不要挪移古時定的田界、不要侵佔孤兒的地土。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
不可挪移古時的地界, 也不可侵入孤兒的田地;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你不可迁移古时的地界; 也不可侵占孤儿的田地。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
昔時之田界勿徙、孤兒之田畝勿侵、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
鄰里界址前人所定、毋行遷徙、孤子田畝、毋行侵奪。
Chinese Bible CCB (Traditional)
不可挪移古時的界石, 不可侵佔孤兒的田地。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你不可遷移古時的地界; 也不可侵佔孤兒的田地。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你不要挪移古时的地界, 也不要侵入孤儿的田地;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你不要挪移古時的地界, 也不要侵入孤兒的田地;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
不可挪移古时的地界, 也不可侵入孤儿的田地;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
不可挪移古時的地界, 也不可侵佔孤兒的田地,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
不可挪移古时的地界, 也不可侵占孤儿的田地,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不可移動古時的地界或侵佔孤兒的田地。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
毋好徙古時个地界, 毋好佔孤兒个田地;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
不可挪移古時的地界, 也不可侵佔孤兒的田地,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
勿遷舊設之田界、並勿入無父者之田也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
不可挪移古时的地界, 也不可侵入孤儿的田地;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋通移徙早前所立的地界,嘛毋通侵佔孤兒的田園。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-thang î-sóa chá-chêng só͘ li̍p ê tōe-kài, mā m̄-thang chhim-chiàm ko͘-jî ê chhân-hn̂g.
Chinese Traditional ERV 2006
不可移动自古相传的界碑,不可侵占孤儿的田地;