Proverbs 23:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
她像强盗般埋伏, 使世间增添奸徒。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
伏藏若賊、使世間增悖逆之人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他伏藏猶如賊盜、他使世人中多有悖理的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
她埋伏好像強盜; 她使人中多有奸詐的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
她像强盗一样埋伏, 使人间增添很多奸诈的人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
伏藏如盜、增奸邪於人間、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
隨在匿跡以誘人、使蹈罪愆。
Chinese Bible CCB (Traditional)
她像強盜般埋伏, 使世間增添奸徒。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
她像強盜一樣埋伏, 使人間增添很多奸詐的人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
她甚至像强盗那样埋伏, 使背信的男人增多。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
她甚至像強盜那樣埋伏, 使背信的男人增多。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
她埋伏好像强盗; 她使人中多有奸诈的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
她像強盜埋伏, 她使奸詐的人增多。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
她像强盗埋伏, 她使奸诈的人增多。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
她們像強盜埋伏,使許多人背信棄義。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
姖等像埋伏个強盜, 使更多个人變奸詐。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
她像強盜埋伏, 她使奸詐的人增多。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋他守候如盜賊、而增加人中之犯罪者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
她埋伏好像强盗; 她使人中多有奸诈的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊親像賊啲當等,欲互無忠實的人增加。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I chhin-chhiūⁿ chha̍t teh tng-tán, beh hō͘ bô tiong-si̍t ê lâng cheng-ka.
Chinese Traditional ERV 2006
她们象强盗一样以谎言设下圈套,使许多人成为不忠不义之人。