Proverbs 24:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
逆境中丧胆的必力量衰微。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾遭難之日若畏怯、爾力亦衰微、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你遇患難若膽怯、你的力量也必衰微。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你在患難之日若膽怯, 你的力量就微小。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你在患难的日子若是懈怠, 你的力量就微小。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
臨難而委靡、爾力乃微弱、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
臨難而畏葸、無勇也。
Chinese Bible CCB (Traditional)
逆境中喪膽的必力量衰微。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你在患難的日子若是懈怠, 你的力量就微小。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果你在患难的日子里软弱, 你的力量就微小。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果你在患難的日子裡軟弱, 你的力量就微小。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你在患难之日若胆怯, 你的力量就微小。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在患難時你若灰心, 你的力量就微小。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在患难时你若灰心, 你的力量就微小。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在患難的日子膽怯,就真是弱者。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你在患難个時若係失志無膽, 你个力量就盡有限。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在患難時你若灰心, 你的力量就微小。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
若爾怯於困苦之日、則爾力少也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你在患难之日若胆怯, 你的力量就微小。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
佇患難的日失膽,氣力就減少。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tī hoān-lān ê ji̍t sit-táⁿ, khùi-la̍t chiū kiám-chió.
Chinese Traditional ERV 2006
如果你在紧要关头示弱,你的力量就真是太不足道了。