Proverbs 24:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
不要像恶人一样暗算义人家, 不要破坏他的居所。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟爾惡人、勿窺善人之家、勿擾其居、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你這惡人不要窺探善人的家、不要擾害他的居所。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你這惡人,不要埋伏攻擊義人的家; 不要毀壞他安居之所。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
恶人哪!不要埋伏攻击义人的住处, 不要毁坏他的居所。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惡人歟、勿伏攻義人之家、勿毀其憩所、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
義士安居、惡人勿陰加陷害、
Chinese Bible CCB (Traditional)
不要像惡人一樣暗算義人家, 不要破壞他的居所。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
惡人哪!不要埋伏攻擊義人的住處, 不要毀壞他的居所。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
恶人哪,不要埋伏攻击义人的居所, 不要毁灭他的安歇之处!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
惡人哪,不要埋伏攻擊義人的居所, 不要毀滅他的安歇之處!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你这恶人,不要埋伏攻击义人的家; 不要毁坏他安居之所。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你這惡人,不可埋伏攻擊義人的家, 也不可毀壞他安居之所。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你这恶人,不可埋伏攻击义人的家, 也不可毁坏他安居之所。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不可圖謀劫奪義人;不要毀壞他的家,因為那是邪惡的事。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
惡棍啊,毋好埋伏攻擊義人个家; 毋好破壞佢个屋;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你這惡人,不可埋伏攻擊義人的家, 也不可毀壞他安居之所。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惡人乎、勿守候為攻義人之家、且勿敗他之安所也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你这恶人,不要埋伏攻击义人的家; 不要毁坏他安居之所。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋通親像歹人埋伏欲攻擊義人的家;毋通破壞伊住的厝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-thang chhin-chhiūⁿ pháiⁿ-lâng bâi-ho̍k beh kong-kek gī-lâng ê ke; m̄-thang phò-hoāi i tòa ê chhù.
Chinese Traditional ERV 2006
不可象歹徒一样窥伺正直人的屋子,不可偷袭他的家;