Proverbs 24:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为义人跌倒七次仍会起来, 恶人却被灾祸击垮。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋善人雖七蹶而復興、惡人終陷於禍、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為善人雖七次跌倒、仍必興起、惡人終必陷在禍患中。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為,義人雖七次跌倒,仍必興起; 惡人卻被禍患傾倒。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为义人虽然七次跌倒,仍能再起来; 但恶人必在祸患中绊倒。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋義者七蹶而復興、惡者遇禍而傾覆、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蓋義人七敗而復興、惡者一蹶而不振。
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為義人跌倒七次仍會起來, 惡人卻被災禍擊垮。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為義人雖然七次跌倒,仍能再起來; 但惡人必在禍患中絆倒。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为义人即使跌倒七次,也能再起来; 恶人却被祸患倾倒。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為義人即使跌倒七次,也能再起來; 惡人卻被禍患傾倒。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为,义人虽七次跌倒,仍必兴起; 恶人却被祸患倾倒。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為義人雖七次跌倒,仍必興起; 惡人卻被禍患傾倒。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为义人虽七次跌倒,仍必兴起; 恶人却被祸患倾倒。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
義人屢次跌倒,總會再站起來;但災禍要毀滅邪惡的人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為義人雖然跌倒七擺,佢還會䟘起來; 總係,災禍一到,邪惡个人就會橫到貼貼。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為義人雖七次跌倒,仍必興起; 惡人卻被禍患傾倒。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋義人可跌七次而再復起也、但惡人必致陷害也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为,义人虽七次跌倒,仍必兴起; 恶人却被祸患倾倒。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
義人跋倒七遍嘛會閣起來;歹人一下抵著災難就倒落去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Gī-lâng poa̍h-tó chhit piàn mā ōe koh khí--lâi; pháiⁿ-lâng chi̍t-ē tú-tio̍h chai-lān chiū tó--lo̍h-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
因为正直的人无论跌倒多少次,他总能重新站起,而一次灾难就足以使邪恶人永远倒地不起。