Proverbs 24:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
否则,耶和华看见会不悦, 不再向仇敌发烈怒。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾若歡樂、 恐主見之不悅、由彼遷怒於爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
恐怕主看見不喜悅、從他身上遷怒臨你。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
恐怕耶和華看見就不喜悅, 將怒氣從仇敵身上轉過來。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
恐怕耶和华看见了,就不喜悦, 把他的怒气从仇敌的身上,转到你的身上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
恐耶和華見之不悅、而遷怒焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
恐 耶和華 鑒之而不悅、反怒及爾。
Chinese Bible CCB (Traditional)
否則,耶和華看見會不悅, 不再向仇敵發烈怒。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
恐怕耶和華看見了,就不喜悅, 把他的怒氣從仇敵的身上,轉到你的身上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
免得耶和华看见,在他眼中看为恶, 他就使他的怒气从仇敌身上转消。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
免得耶和華看見,在他眼中看為惡, 他就使他的怒氣從仇敵身上轉消。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
恐怕耶和华看见就不喜悦, 将怒气从仇敌身上转过来。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
恐怕耶和華看見就不喜悅, 將怒氣從仇敵身上轉過來。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
恐怕耶和华看见就不喜悦, 将怒气从仇敌身上转过来。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主鑒察你;他不喜歡你存這樣的心;也許他會因而不懲罰你的敵人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
驚怕上帝看到你个壞心就無歡喜, 然後將佢个怒氣對仇敵身項徙走。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
恐怕耶和華看見就不喜悅, 將怒氣從仇敵身上轉過來。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
恐神主見之而其眼不悅之、轉去其怒于該人也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
恐怕耶和华看见就不喜悦, 将怒气从仇敌身上转过来。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
才免上主看見無歡喜,煞互伊的受氣無臨到你的對敵。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
chiah bián Siōng Chú khòaⁿ--kìⁿ bô hoaⁿ-hí, soah hō͘ I ê siū-khì bô lîm-kàu lí ê tùi-te̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
否则,主会看见你得意的神情而心生不快,他会收回加于你的仇敌的愤怒。