Proverbs 24:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为恶人毫无前途, 恶人的灯终必熄灭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋惡人終無善報、惡者之燈必滅、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為惡人終無好收場、惡人的燈必致息滅。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為,惡人終不得善報; 惡人的燈也必熄滅。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为恶人必没有好结局, 恶人的灯必要熄灭。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋為非者不獲賞賚、作惡者其燈必熄、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惡者不獲賞、其燈必滅。
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為惡人毫無前途, 惡人的燈終必熄滅。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為惡人必沒有好結局, 惡人的燈必要熄滅。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为坏人没有前途, 恶人的灯必要熄灭。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為壞人沒有前途, 惡人的燈必要熄滅。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为,恶人终不得善报; 恶人的灯也必熄灭。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為壞人沒有前途, 惡人的燈也必熄滅。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为坏人没有前途, 恶人的灯也必熄灭。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
邪惡人沒有前途,沒有盼望。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為壞人無前途, 邪惡个人無指望 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為壞人沒有前途, 惡人的燈也必熄滅。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋凶人將不得何賞也、且惡人之燭必被滅也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为,恶人终不得善报; 恶人的灯也必熄灭。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為歹人無好結局,𪜶的燈會熄去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
in-ūi pháiⁿ-lâng bô hó kiat-kio̍k, in ê teng ōe sit--khì.
Chinese Traditional ERV 2006
因为恶人必不能持久,他们终必油尽灯枯。