Proverbs 24:32 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我仔细思想所见之事, 领悟到一个教训:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我見而思之、觀而自警悟曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我見了、就留心看著自己警醒說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我看見就留心思想; 我看着就領了訓誨。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我看了,就用心思想; 我见了,就领受了教训。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我見之而深思、我觀之而得訓、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我觀而思之、遂明其道、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我仔細思想所見之事, 領悟到一個教訓:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我看了,就用心思想; 我見了,就領受了教訓。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我观察,就放在心上; 我看见,就接受教训:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我觀察,就放在心上; 我看見,就接受教訓:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我看见就留心思想; 我看着就领了训诲。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我看見就留心思想, 我看著就領受訓誨。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我看见就留心思想, 我看着就领受训诲。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我一面觀看,一面思想,得到了一個教訓。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎緊看緊想个時, 就得到一個教訓:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我看見就留心思想, 我看着就領受訓誨。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
既看之我心內思索之、我觀之而受訓也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我看见就留心思想; 我看着就领了训诲。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我看見就深深想, 看了得著教示。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa khòaⁿ--kìⁿ chiū chhim-chhim siūⁿ, khòaⁿ-liáu tit-tio̍h kà-sī.
Chinese Traditional ERV 2006
我一边看,一边思索;一边观察,一边汲取教训: