Proverbs 26:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
撒谎的舌恨它所害的人, 谄媚的嘴带来毁灭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
誑言者必惡己所損害之人、口出諂言者必思害人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
說謊言的、必恨惡受他害的人、口說諂言的、必打算害人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
虛謊的舌恨他所壓傷的人; 諂媚的口敗壞人的事。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
虚谎的舌头憎恶被它伤害的人; 谄媚的口造成败坏。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
舌謊者惡其所傷、口諛者敗壞是行、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
誑者受人扑責、銜憾殊深、厥口諂諛、實致敗亡。
Chinese Bible CCB (Traditional)
撒謊的舌恨它所害的人, 諂媚的嘴帶來毀滅。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
虛謊的舌頭憎惡被它傷害的人; 諂媚的口造成敗壞。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
撒谎的舌,恨它压伤的人; 圆滑的口,造成败坏的事。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
撒謊的舌,恨它壓傷的人; 圓滑的口,造成敗壞的事。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
虚谎的舌恨他所压伤的人; 谄媚的口败坏人的事。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
虛謊的舌憎恨他所壓傷的人; 諂媚的口敗壞人的事。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
虚谎的舌憎恨他所压伤的人; 谄媚的口败坏人的事。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
虛偽的舌頭指向所憎恨的人; 諂媚的嘴巴造成傷害。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
虛假个舌乸害它所惱个人; 阿媚奉承个嘴會帶來敗壞。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
虛謊的舌憎恨他所壓傷的人; 諂媚的口敗壞人的事。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
說謊之舌加恨于曾被其害之人、又奉諂媚之口則使毀壞也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
虚谎的舌恨他所压伤的人; 谄媚的口败坏人的事。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
白賊的舌會傷害人; 扶挺的嘴會毀滅人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pe̍h-chha̍t ê chi̍h ōe siong-hāi lâng; phô͘-tháⁿ ê chhùi ōe húi-bia̍t lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
撒谎的舌仇恨的是它的受害者,谄媚的嘴营造的是它自己的毁灭。