Proverbs 27:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
清早高声为邻舍祝福, 无异于咒诅他。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
晨興、大聲誇讚其友、即是誹謗其友、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
清晨大聲過獎朋友、便是毁謗朋友。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
清晨起來,大聲給朋友祝福的, 就算是咒詛他。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
清晨起来大声为邻舍祝福的, 就等于是咒诅他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
夙興而大聲祝其友、人則以為詛之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
晨興、不讚其友而過實、人以為誹之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
清早高聲為鄰舍祝福, 無異於咒詛他。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
清晨起來大聲為鄰舍祝福的, 就等於是咒詛他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
清早起来大声祝福邻人, 就被算为对他的诅咒。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
清早起來大聲祝福鄰人, 就被算為對他的詛咒。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
清晨起来,大声给朋友祝福的, 就算是咒诅他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
清晨起來大聲給朋友祝福的, 就算是詛咒他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
清晨起来大声给朋友祝福的, 就算是诅咒他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
清晨吵醒朋友,大聲為他祝福,等於是詛咒他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
打早䟘床吵醒朋友, 大聲為佢祝福, 當像係咒詛佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
清晨起來大聲給朋友祝福的, 就算是詛咒他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
人早辰起來以大發聲而讚祝己友者、則是必與之算個咒詛也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
清晨起来,大声给朋友祝福的, 就算是咒诅他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
透早給朋友吵醒, 祝福嘛變做咒詛。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Thàu-chá kā pêng-iú chhá-chhíⁿ, chiok-hok mā pìⁿ-chòe chiù-chó͘.
Chinese Traditional ERV 2006
大清早就大声给邻居祝福的人,反而会被认为是在诅咒他。