Proverbs 27:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
想制止她犹如制止狂风, 又像用手抓油一样困难。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
禁禦之如禦風然、亦如以右手執油滑之物、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
攔擋他的、猶如攔擋風、又如用右手要拏住油滑的物。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
想攔阻她的,便是攔阻風, 也是右手抓油。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
谁要拦阻她,就像拦阻风, 也像右手抓油。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
禦之者乃禦風、如以右手執油、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
欲使之不嚚、如使風不吹、若手握香膏、欲芬芳之不聞。
Chinese Bible CCB (Traditional)
想制止她猶如制止狂風, 又像用手抓油一樣困難。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
誰要攔阻她,就像攔阻風, 也像右手抓油。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
想要拦阻她的,就像拦阻风, 又像用右手去抓膏油。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
想要攔阻她的,就像攔阻風, 又像用右手去抓膏油。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
想拦阻她的,便是拦阻风, 也是右手抓油。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
攔阻她的,就是攔阻風, 又像用右手抓油。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
拦阻她的,就是拦阻风, 又像用右手抓油。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要她安靜猶如攔阻狂風,或用手抓一把油。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
想愛禁止姖个, 像愛攔阻狂風, 也像右手揢油。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
攔阻她的,就是攔阻風, 又像用右手抓油。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
掩他者如掩風也、蓋在右手之香膏必自露也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
想拦阻她的,便是拦阻风, 也是右手抓油。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
欲給伊擋,親像啲擋風擋𣍐牢, 親像手搙油搙𣍐牢。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
beh kā i tòng, chhin-chhiūⁿ teh tòng hong tòng bōe tiâu, chhin-chhiūⁿ chhiú la̍k iû la̍k bōe tiâu.
Chinese Traditional ERV 2006
想要她安静犹如想拦住风或是用手抓油。