Proverbs 27:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
朋友互相切磋, 如铁磨铁越磨越利。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
鐵刃礪以鐵、人怒激以人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
使鐵有刃的還是鐵、激發人烈怒的還是同類。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
鐵磨鐵,磨出刃來; 朋友相感 也是如此。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
铁磨铁,磨得锋利; 朋友互相切磋,才智 也变得敏锐。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
友朋相磨、如 以鐵 礪鐵、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以鐵治鐵、交相磨礪、益友亦若是、
Chinese Bible CCB (Traditional)
朋友互相切磋, 如鐵磨鐵越磨越利。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
鐵磨鐵,磨得鋒利; 朋友互相切磋,才智 也變得敏銳。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
铁磨利铁, 朋友互相磨砺 也是如此。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
鐵磨利鐵, 朋友互相磨礪 也是如此。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
铁磨铁,磨出刃来; 朋友相感 也是如此。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以鐵磨鐵,越磨越利, 朋友當面琢磨,也是如此。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以铁磨铁,越磨越利, 朋友当面琢磨,也是如此。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
朋友互相切磋,正如鐵和鐵磨利成刃。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
朋友互相研究 , 像鐵磨鐵越磨越利。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以鐵磨鐵,越磨越利, 朋友當面琢磨,也是如此。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
鐵可利鐵、且猶是一人之面可利已友也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
铁磨铁,磨出刃来; 朋友相感 也是如此。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
朋友互相激勵, 親像鐵磨鐵,愈磨愈利。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pêng-iú hō͘-siōng kek-lē, chhin-chhiūⁿ thih bôa thih, jú bôa jú lāi.
Chinese Traditional ERV 2006
铁和铁可以相互磨出利刃,朋友相互切磋可以共同长进。