Proverbs 27:25 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
干草割去,嫩草长出, 山间的野草都被收起来。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
百草黃落、復又發萌、蔬生山間、皆當斂藏、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
年年百草黃落、復又回春、菜蔬生長山間、都當收歛。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
乾草割去,嫩草發現, 山上的菜蔬也被收斂。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
干草割去,嫩草又出现, 山上的野草也都收集起来。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
枯草既芟、嫩草復發、山間菜蔬、亦已收斂、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
百草萌櫱、菜蔬叢生、為爾斂藏。
Chinese Bible CCB (Traditional)
乾草割去,嫩草長出, 山間的野草都被收起來。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
乾草割去,嫩草又出現, 山上的野草也都收集起來。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
干草割去,嫩草出现, 山上的牧草被收取;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
乾草割去,嫩草出現, 山上的牧草被收取;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
干草割去,嫩草发现, 山上的菜蔬也被收敛。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
青草除去,嫩草長出, 山上的菜蔬也被採收。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
青草除去,嫩草长出, 山上的菜蔬也被采收。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
乾草割去,嫩草又出現,山邊的菜蔬也被採收。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
燥草割掉,嫩草出現, 山邊野草收集个時,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
青草除去,嫩草長出, 山上的菜蔬也被採收。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其乾草現著也、且其柔青萌出、及其各嶺之重菜皆被歛聚也、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
干草割去,嫩草发现, 山上的菜蔬也被收敛。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
草割起來,新芛茁出來, 山頂的牧草嘛收起來,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chháu koah--khí-lâi, sin-íⁿ puh--chhut-lâi, soaⁿ-téng ê bo̍k-chháu mā siu--khí-lâi,
Chinese Traditional ERV 2006
割去干草,新草还会再长出来,你可以收割山上的草,