Proverbs 27:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
暴怒固然残酷, 愤恨好比狂澜, 然而嫉妒更是无人能敌。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
人之怒酷烈、人之忿狂暴、 狂暴或作如水橫流 人之妒嫉、更為難當、 更為難當原文作孰能當之
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
人的震怒、勢甚凶猛、人的氣忿、如水橫流、人的妬嫉、更為難當。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
忿怒為殘忍,怒氣為狂瀾, 惟有嫉妒,誰能敵得住呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
烈怒虽然凶残,暴怒又好象狂澜, 人还可以忍受; 但面对嫉妒,谁能站立得住呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
怒乃殘忍、忿為狂瀾、至於嫉妒、孰能當之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
人之憤怒酷烈、勢若行潦、人懷嫉妒、誰能禦之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
暴怒固然殘酷, 憤恨好比狂瀾, 然而嫉妒更是無人能敵。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
烈怒雖然兇殘,暴怒又好像狂瀾, 人還可以忍受; 但面對嫉妒,誰能站立得住呢?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
怒火虽凶残,怒气如洪流, 但在嫉妒面前,谁能站得住呢?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
怒火雖凶殘,怒氣如洪流, 但在嫉妒面前,誰能站得住呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
忿怒为残忍,怒气为狂澜, 惟有嫉妒,谁能敌得住呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
憤怒為殘忍,怒氣像狂瀾, 惟有嫉妒,誰能擋得住呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
愤怒为残忍,怒气像狂澜, 惟有嫉妒,谁能挡得住呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
忿怒殘酷而具破壞性,然而嫉妒更加可怕。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
發譴會害人,發閼會傷人, 嫉妒若來到,麼人擋得住?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
憤怒為殘忍,怒氣像狂瀾, 惟有嫉妒,誰能擋得住呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
怒為狼忍也、且憤為猛烈也、但嫉妬之前誰立得起也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
忿怒为残忍,怒气为狂澜, 惟有嫉妒,谁能敌得住呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
受氣猶會當當, 大受氣擔當, 怨妒,啥人擋會牢?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siū-khì iáu ōe-tàng tng, tōa siū-khì oh tam-tng, oàn-tò͘, siáⁿ-lâng tòng ōe tiâu?
Chinese Traditional ERV 2006
愤怒是残酷而具毁灭性的,但嫉妒更恶?