Proverbs 27:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
膏油和香料使人畅快, 朋友的忠告令人甘甜。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
寶膏美香、能悅人心、友朋以誠心相勸亦若是、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
膏油美香、能使人心悅、朋友用真心勸解、也是如此美好。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
膏油與香料使人心喜悅; 朋友誠實的勸教也是如此甘美。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
膏油和香料使人心畅快, 朋友真诚的劝勉也使人觉得甘甜。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
膏與香悅人心、至契之規勸、其甘亦如是、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
馨香悅心、同於良朋之相勸。
Chinese Bible CCB (Traditional)
膏油和香料使人暢快, 朋友的忠告令人甘甜。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
膏油和香料使人心暢快, 朋友真誠的勸勉也使人覺得甘甜。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
膏油和香,使人心里欢喜; 朋友的甘甜,来自真心的劝告。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
膏油和香,使人心裡歡喜; 朋友的甘甜,來自真心的勸告。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
膏油与香料使人心喜悦; 朋友诚实的劝教也是如此甘美。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
膏油與香料使人心喜悅, 朋友誠心的勸勉也是如此甘美。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
膏油与香料使人心喜悦, 朋友诚心的劝勉也是如此甘美。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
香料和膏油使人歡悅; 深厚的友誼使人鼓舞。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
香油㧯香料俾人个心當爽快; 朋友真心个勸話也係恁甘甜 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
膏油與香料使人心喜悅, 朋友誠心的勸勉也是如此甘美。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
膏與香樂人心也、猶是朋友之甜言以心腹之勸也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
膏油与香料使人心喜悦; 朋友诚实的劝教也是如此甘美。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
芳油及香料互人的心歡喜; 朋友真誠的勸勉互心得著鼓勵。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Phang-iû kap hiuⁿ-liāu hō͘ lâng ê sim hoaⁿ-hí; pêng-iú chin-sêng ê khoàn-bián hō͘ sim tit-tio̍h kó͘-lē.
Chinese Traditional ERV 2006
膏油和香料使人欢悦,朋友的智慧比自己所设想的更使人振奋。