Proverbs 28:22 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
贪婪的人急于发财, 却不知贫穷即将临到。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
目貪之人、急求富有、不知窮乏終必臨之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
眼貪的人急求豐阜、卻不知窮乏終必臨到他身。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
人有惡眼想要急速發財, 卻不知窮乏必臨到他身。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
吝啬的人急切求财 , 却不知穷乏快要临到。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
眈眈者急於獲財、不知窮乏之將至、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
貪婪之人、惟圖富有、不知貧乏將至。
Chinese Bible CCB (Traditional)
貪婪的人急於發財, 卻不知貧窮即將臨到。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
吝嗇的人急切求財 , 卻不知窮乏快要臨到。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
贪婪的人 ,急切要发财, 但他不明白穷乏将临到他。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
貪婪的人,急切要發財, 但他不明白窮乏將臨到他。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
人有恶眼想要急速发财, 却不知穷乏必临到他身。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
守財奴 想要急速發財, 卻不知窮乏必臨到他身上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
守财奴 想要急速发财, 却不知穷乏必临到他身上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
貪婪的人急於要發橫財,卻不曉得貧窮就要臨到。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
顧賺錢想遽遽發財个, 毋知窮苦跈等就到來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
守財奴 想要急速發財, 卻不知窮乏必臨到他身上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
人要疾速而發財者、有個凶目、且未想以貧乏必將臨之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
人有恶眼想要急速发财, 却不知穷乏必临到他身。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
凍霜的人想欲緊發財, 無想講散赤啲聽候伊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tàng-sng ê lâng siūⁿ-beh kín hoat-châi, bô siūⁿ-kóng sàn-chhiah teh thèng-hāu i.
Chinese Traditional ERV 2006
贪婪的人急于发财,却不知贫穷即将临头。