Proverbs 29:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
君王若听谗言, 臣仆必成奸徒。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
秉權者聽誑言、其臣僕必皆邪惡、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
掌權的若聽謊言、他一切臣僕必都邪惡。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
君王若聽謊言, 他一切臣僕都是奸惡。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果掌权者听信谎言, 他所有的臣仆必都是坏人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
君長若聽誑言、臣僕則盡奸邪、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
君聽虛妄、臣下化之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
君王若聽讒言, 臣僕必成奸徒。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果掌權者聽信謊言, 他所有的臣僕必都是壞人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果管辖者听信虚假的话语, 所有事奉他的人都会是恶人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果管轄者聽信虛假的話語, 所有事奉他的人都會是惡人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
君王若聽謊言, 他一切臣僕都是奸惡。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
君王若愛聽虛偽的話, 他的臣僕必定是撒謊者。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
執政者若歡喜聽肨風个話, 佢个部下一定會變做奸臣。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
君王若聽謊言, 他一切臣僕都是奸惡。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
若居位者肯聽謊言、則其各臣工皆惡也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
統治者若欲聽白賊話, 官員攏會變做歹。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Thóng-tī-chiá nā beh thiaⁿ pe̍h-chha̍t-ōe, koaⁿ-oân lóng ōe pìⁿ-chòe pháiⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
君王喜听谗言,他的臣仆必然邪恶。