Proverbs 29:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
君王若秉公审判穷人, 他的王位必永远坚立。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
王秉誠實為貧民伸冤、其國位必永堅立、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
君王秉誠實為窮人伸冤、他的國位必永遠堅立。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
君王憑誠實判斷窮人; 他的國位必永遠堅立。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果君王诚实地审判穷人; 他的国位必永远坚立。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
王以誠鞫貧民、其國位必永立、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
王伸貧民之冤、真實無妄、國祚綿長。
Chinese Bible CCB (Traditional)
君王若秉公審判窮人, 他的王位必永遠堅立。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果君王誠實地審判窮人; 他的國位必永遠堅立。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果王以真理审判贫弱者, 他的宝座就必永远坚立。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果王以真理審判貧弱者, 他的寶座就必永遠堅立。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
君王凭诚实判断穷人; 他的国位必永远坚立。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
君王憑誠信判斷貧寒人, 他的國位必永遠堅立。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
君王凭诚信判断贫寒人, 他的国位必永远坚立。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
君王若維護窮人的權益, 他的政權必長治久安。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
君王用公正判斷窮苦人, 佢个王位就會一直堅定。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
君王憑誠信判斷貧寒人, 他的國位必永遠堅立。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
實審貧者之王、其位必至永立也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
君王凭诚实判断穷人; 他的国位必永远坚立。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
王若照公正判斷困苦人, 伊的王位會永遠堅固。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ông nā chiàu kong-chèng phòaⁿ-toàn khùn-khó͘-lâng, i ê ông-ūi ōe éng-oán kian-kò͘.
Chinese Traditional ERV 2006
君王以公正裁判穷人,他的王权必能持久。