Proverbs 3:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为智慧比银子更有价值, 比金子更有益处,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
積智慧勝於積銀、智慧利大、勝於精金、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
積蓄智慧、勝過積蓄銀子、智慧利大、勝過精金。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為得智慧勝過得銀子, 其利益強如精金,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为智慧的利润胜过银子的利润, 智慧的收益胜过黄金的收益。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
得之愈於得銀、其利愈於精金、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
市之愈白金、得之愈黃金、
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為智慧比銀子更有價值, 比金子更有益處,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為智慧的利潤勝過銀子的利潤, 智慧的收益勝過黃金的收益。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为智慧的盈利好过银子, 她的收益胜过金子;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為智慧的盈利好過銀子, 她的收益勝過金子;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为得智慧胜过得银子, 其利益强如精金,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為智慧的獲利勝過銀子, 所得的盈餘強如金子,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为智慧的获利胜过银子, 所得的盈余强如金子,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
智慧比銀子更有益處,比精金更有價值。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
智慧比買賣賺到个銀仔較有價值, 比黃金所生个利息較多好處。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為智慧的獲利勝過銀子, 所得的盈餘強如金子,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋智之貿易比銀之貿易更好、且他之利比細金之利尤好、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为得智慧胜过得银子, 其利益强如精金,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
得著智慧比得著銀較有利益, 比對金得著的利純較高。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tit-tio̍h tì-hūi pí tit-tio̍h gûn khah ū lī-ek, pí tùi kim tit--tio̍h ê lī-sûn khah koân.
Chinese Traditional ERV 2006
因为智慧比银子更有益,比金子更使人受惠。