Proverbs 3:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
比珠宝更珍贵; 你所喜爱的一切都难以相比。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
貴於珍珠、爾一切財寶、不足與之比、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
比珍珠寶貴、你一切財寶不足比較。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
比珍珠 寶貴; 你一切所喜愛的,都不足與比較。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
智慧比红宝石更宝贵; 你一切所喜爱的,都不足与智慧比较。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
貴於珍珠、凡可慕者、無足比擬、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
貴於琅玕、凡所慕者、無能比儗。
Chinese Bible CCB (Traditional)
比珠寶更珍貴; 你所喜愛的一切都難以相比。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
智慧比紅寶石更寶貴; 你一切所喜愛的,都不足與智慧比較。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
她比红宝石更宝贵, 你喜悦的一切都无法与她相比;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
她比紅寶石更寶貴, 你喜悅的一切都無法與她相比;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
比珍珠 宝贵; 你一切所喜爱的,都不足与比较。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
比寶石 更寶貴, 你一切所喜愛的,都不足與其比較。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
比宝石 更宝贵, 你一切所喜爱的,都不足与其比较。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
智慧遠勝過珠寶;你所愛慕的沒有一件可以跟她相比。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
智慧比珠寶還較寶貝; 你所合意个無一項㧯姖比抑得。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
比寶石 更寶貴, 你一切所喜愛的,都不足與其比較。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
比瑪瑙尤寶、且爾凡所可想得之物、悉然不能比得智也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
比珍珠 宝贵; 你一切所喜爱的,都不足与比较。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
智慧比紅寶石較貴氣; 人所意愛的無一項會當及伊比。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tì-hūi pí âng-pó-chio̍h khah kùi-khì; lâng só͘ ì-ài--ê bô chi̍t hāng ōe-tàng kap i pí.
Chinese Traditional ERV 2006
她比红宝石更珍贵,你的一切珠宝都没法跟她相比,