Proverbs 3:29 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
邻舍在你附近安分居住, 不可谋害他。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾鄰與爾安居、勿設謀以加害、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
與你安居的鄰里、你不可設計謀害他。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你的鄰舍既在你附近安居, 你不可設計害他。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你的邻舍在你旁边安居, 你不可设计害他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾鄰附爾安居、勿謀害之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
有樂與爾為鄰者、則勿加害。
Chinese Bible CCB (Traditional)
鄰舍在你附近安分居住, 不可謀害他。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你的鄰舍在你旁邊安居, 你不可設計害他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你的邻人在你附近安然居住时, 不要向他策划恶事;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你的鄰人在你附近安然居住時, 不要向他策劃惡事;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你的邻舍既在你附近安居, 你不可设计害他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你的鄰舍既在你附近安居, 不可設計害他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你的邻舍既在你附近安居, 不可设计害他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不可謀害鄰人,他相信你才作你的鄰居。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
鄰舍在你附近安居, 就毋好設計來害佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你的鄰舍既在你附近安居, 不可設計害他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
既然爾鄰安靠且共居、則勿謀害之也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你的邻舍既在你附近安居, 你不可设计害他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
厝邊及你和睦徛起, 你毋通設計害伊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chhù-piⁿ kap lí hô-bo̍k khiā-khí, lí m̄-thang siat-kè hāi i.
Chinese Traditional ERV 2006
不要对邻居心怀歹意,他信任你才与你为邻。