Proverbs 3:33 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华咒诅恶人的家, 赐福义人的家。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主必降災於惡人之家、賜福於義者之室、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主必降禍與惡人的家、賜福與善人居所。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華咒詛惡人的家庭, 賜福與義人的居所。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华咒诅恶人的家, 却赐福给义人的居所。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華詛惡者之家、錫嘏義者之室、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惡人之家、 耶和華 降以重災、義者之室、 耶和華 錫以純嘏。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華咒詛惡人的家, 賜福義人的家。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華咒詛惡人的家, 卻賜福給義人的居所。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华的诅咒在恶人的家, 而他祝福义人的居所;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華的詛咒在惡人的家, 而他祝福義人的居所;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华咒诅恶人的家庭, 赐福与义人的居所。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華詛咒惡人的家; 義人的居所他卻賜福。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华诅咒恶人的家; 义人的居所他却赐福。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主詛咒邪惡人的家,賜福給正直人的家。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主咒詛邪惡人个家庭; 佢賜福給正直人个屋下。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華詛咒惡人的家; 義人的居所他卻賜福。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主之咒詛在於惡人之家、但其祝福義人之居處也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华咒诅恶人的家庭, 赐福与义人的居所。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主咒詛歹人的家; 義人的厝受伊祝福。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú chiù-chó͘ pháiⁿ-lâng ê ke; gī-lâng ê chhù siū I chiok-hok.
Chinese Traditional ERV 2006
主诅咒邪恶人的家,他只赐福给正直人的家,