Proverbs 3:35 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
智者得尊荣, 愚人受羞辱。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
智者得榮、愚者受辱、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
智慧人必得尊榮、愚蒙人必受羞辱。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
智慧人必承受尊榮; 愚昧人高升也成為羞辱。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
智慧人必承受尊荣, 愚昧人必蒙受羞辱 。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
智者必得其榮、愚者之升為辱、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
智者必榮、愚者必辱。
Chinese Bible CCB (Traditional)
智者得尊榮, 愚人受羞辱。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
智慧人必承受尊榮, 愚昧人必蒙受羞辱 。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
智慧人将继承荣耀, 愚昧人却蒙受羞辱 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
智慧人將繼承榮耀, 愚昧人卻蒙受羞辱 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
智慧人必承受尊荣; 愚昧人高升也成为羞辱。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
智慧人必承受尊榮; 愚昧人高升卻是羞辱。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
智慧人必承受尊荣; 愚昧人高升却是羞辱。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
聰明人要獲得榮譽;愚蠢人卻招來更多恥辱。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
智慧人會得到好名聲; 總係戇檔人加添見笑。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
智慧人必承受尊榮; 愚昧人高升卻是羞辱。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
智者必嗣享樂、但凌辱必為癡人之前程也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
智慧人必承受尊荣; 愚昧人高升也成为羞辱。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
智慧的人會得著尊榮; 愚戇的人所得著的是見笑。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tì-hūi ê lâng ōe tit-tio̍h chun-êng; gû-gōng ê lâng só͘ tit--tio̍h-ê sī kiàn-siàu.
Chinese Traditional ERV 2006
有智慧的人必承受荣誉,愚顽的人却只继承羞辱。