Proverbs 30:29 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
步履威武的有三样, 走路雄壮的共有四样:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
行而可觀者有三、並步履有威者共有四、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
行走可觀的有三、並步履有威儀的共有四、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
步行威武的有三樣, 連行走威武的共有四樣:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
步伐威武的东西有三样, 连行走威武的,共有四样:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
行而有儀者有三、動而有威者有四、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
世之行而有威者、亦三四不等焉、
Chinese Bible CCB (Traditional)
步履威武的有三樣, 走路雄壯的共有四樣:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
步伐威武的東西有三樣, 連行走威武的,共有四樣:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
有三样东西,它们脚步威武; 连同行走威武的共有四样,就是:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
有三樣東西,牠們腳步威武; 連同行走威武的共有四樣,就是:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
步行威武的有三样, 连行走威武的共有四样:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
腳步威武的有三樣, 行走威武的有四樣:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
脚步威武的有三样, 行走威武的有四样:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
腳步威武,引人注意的有四:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
腳步威風个有三項, 連行動威風个共有四項,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
腳步威武的有三樣, 行走威武的有四樣:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
有三個物善行、且有四個物美走也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
步行威武的有三样, 连行走威武的共有四样:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「行路威風的有三項, 連腳步威風的有四項:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Kiâⁿ-lō͘ ui-hong--ê ū saⁿ hāng, liân kha-pō͘ ui-hong--ê ū sì hāng:
Chinese Traditional ERV 2006
有三种动物行走威武,实际上步履威严的有四种,它们是∶