Proverbs 30:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我从未学到智慧, 也不认识至圣者。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
未得 得原文作學 智慧、不知聖者之道、 不知聖者之道或作不曉然聖者之知識
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我未曾得過智慧、也不曉至聖主的知識。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我沒有學好智慧, 也不認識至聖者。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我没有学习智慧, 也不晓得有关至圣者的知识。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
未學智慧、未知唯一之聖者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
未學至道、未知聖事、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我從未學到智慧, 也不認識至聖者。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我沒有學習智慧, 也不曉得有關至聖者的知識。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我没有学到智慧, 也不明白至圣者 的知识。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我沒有學到智慧, 也不明白至聖者 的知識。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我没有学好智慧, 也不认识至圣者。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我沒有學好智慧, 也不認識至聖者。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我没有学好智慧, 也不认识至圣者。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我從來沒有學得智慧; 我對至聖的上帝毫無所知。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎毋識學過智慧, 也毋認識至聖者。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我沒有學好智慧, 也不認識至聖者。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我未有學智、並未有聖之見識也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我没有学好智慧, 也不认识至圣者。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我無學著智慧, 嘛無至聖的上帝的智識。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa bô o̍h-tio̍h tì-hūi, mā bô Chì-sèng ê Siōng-tè ê tì-sek.
Chinese Traditional ERV 2006
我没有学好智慧,对至圣者也毫无所知。