Proverbs 30:32 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你若行事愚昧、 妄自尊大或图谋不轨, 就当用手掩口。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
如爾矜誇妄為、或思維惡念、當以手掩口、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你若矜誇妄為、或思想惡念、就當用手掩口。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你若行事愚頑,自高自傲, 或是懷了惡念,就當用手 摀口 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果你行事愚昧,自高自大, 或是心怀恶计,就要用手掩口。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾若自高而妄為、或懷惡念、當以手掩口、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如爾自衒、妄有作為、圖維惡念、當以手掩口。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你若行事愚昧、 妄自尊大或圖謀不軌, 就當用手掩口。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果你行事愚昧,自高自大, 或是心懷惡計,就要用手掩口。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果你行事愚昧、抬高自己, 或是你谋划恶事, 就当用手掩口。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果你行事愚昧、抬高自己, 或是你謀劃惡事, 就當用手掩口。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你若行事愚顽,自高自傲, 或是怀了恶念,就当用手 捂口 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你若行事愚頑,自高自傲, 或是設計惡謀,就當用手摀口。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你若行事愚顽,自高自傲, 或是设计恶谋,就当用手捂口。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你如果愚蠢到狂傲的地步,或是心懷詭計,就得反省!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
假使你做戇檔个事, 自高自大,抑係陰謀壞事, 就愛用手揞嘴!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你若行事愚頑,自高自傲, 或是設計惡謀,就當用手摀口。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾若以自舉曾作無知也、或心內曾謀凶、則以手掩己口。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你若行事愚顽,自高自傲, 或是怀了恶念,就当用手 捂口 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「你若自高自大憨憨仔做,抑是計謀歹代, 著用手掩嘴。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Lí nā chū-ko chū-tāi khám-khám-á chòe, á-sī kè-bô͘ pháiⁿ-tāi, tio̍h ēng chhiú ng chhùi.
Chinese Traditional ERV 2006
如果你愚蠢到自吹自擂的地步,或曾心怀恶念,你肯定会被其后果吓坏;