Proverbs 30:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你不可对祂的话有所添加, 免得祂责备你, 揭穿你的虚谎。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
天主之言、爾不可增益、恐天主責爾顯爾為誑者、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他的言語、你不可增添、恐怕他責罰你、顯你為說謊言的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他的言語,你不可加添, 恐怕他責備你,你就顯為說謊言的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他的话语,你不可增添; 恐怕他责备你,你就表明是说谎的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其言爾勿增益、恐受斥責、以顯爾妄、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其言不可得而增益也、恐爾欺人、而被譴責。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你不可對祂的話有所添加, 免得祂責備你, 揭穿你的虛謊。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他的話語,你不可增添; 恐怕他責備你,你就表明是說謊的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你不要在他的话语上增添什么, 免得他责备你,就表明你是说谎的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你不要在他的話語上增添什麼, 免得他責備你,就表明你是說謊的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他的言语,你不可加添, 恐怕他责备你,你就显为说谎言的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你不可加添他的言語, 恐怕他責備你,你就顯為說謊的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你不可加添他的言语, 恐怕他责备你,你就显为说谎的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
如果你對他所說的話有所增減,他會譴責你,指出你是撒謊的人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢所講个話語,你做毋得加添麼介, 驚怕佢會責備你,指出你係花撩牯。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你不可加添他的言語, 恐怕他責備你,你就顯為說謊的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾不可加與他之言、恐他責爾、且爾現以為謊者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他的言语,你不可加添, 恐怕他责备你,你就显为说谎言的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊的話,你毋通加添, 才免受責備,判做講白賊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ê ōe, lí m̄-thang ke-thiⁿ, chiah bián siū chek-pī, phòaⁿ-chòe kóng pe̍h-chha̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
不要增添他的话,否则,他会责备你,把你当做骗子示众。