Proverbs 31:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
她丈夫信赖她, 什么也不缺乏。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其夫之心可恃之、不致缺乏貲財、 貲財或作產業
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他丈夫心裏可以倚靠他、必不至缺乏產業。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
她丈夫心裏倚靠她, 必不缺少利益;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
她丈夫心里倚靠她, 就不会缺少收入。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其夫恃之、得利無匱、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其夫恃之、無所匱乏。
Chinese Bible CCB (Traditional)
她丈夫信賴她, 什麼也不缺乏。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
她丈夫心裡倚靠她, 就不會缺少收入。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
她的丈夫心里依靠她, 不会缺少收益 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
她的丈夫心裡依靠她, 不會缺少收益 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
她丈夫心里倚靠她, 必不缺少利益;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
她丈夫心裏信賴她, 必不缺少利益;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
她丈夫心里信赖她, 必不缺少利益;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
她的丈夫信賴她,絕不至於窮困。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
姖个老公做得放心信賴姖, 收入定著毋會毋罅用。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
她丈夫心裏信賴她, 必不缺少利益;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他丈夫之心安信之、則其不需何掠取之物也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
她丈夫心里倚靠她, 必不缺少利益;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊的丈夫信賴伊, 什麼攏無欠缺。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ê tiōng-hu sìn-nāi i, sím-mi̍h lóng bô khiàm-kheh.
Chinese Traditional ERV 2006
她的丈夫信赖她,一无所缺。