Proverbs 31:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
她乐于周济穷人, 伸手帮助困苦者。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
張手周濟貧乏、伸臂資助窮苦、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
張手賙濟貧窮人、伸臂資助寒苦人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
她張手賙濟困苦人, 伸手幫補窮乏人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
她张手赒济困苦人, 伸手帮助穷乏人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
舒手以濟貧、舉手以振困、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
賙濟貧乏、
Chinese Bible CCB (Traditional)
她樂於賙濟窮人, 伸手幫助困苦者。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
她張手賙濟困苦人, 伸手幫助窮乏人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
她向困苦人张开手掌, 向贫穷人伸出双手。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
她向困苦人張開手掌, 向貧窮人伸出雙手。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
她张手周济困苦人, 伸手帮补穷乏人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
她張手賙濟困苦人, 伸手幫助貧窮人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
她张手赒济困苦人, 伸手帮助贫穷人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
她樂意賙濟窮苦人,伸手救助貧乏人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
姖大方救濟貧窮人, 伸雙手幫助困苦人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
她張手賙濟困苦人, 伸手幫助貧窮人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其婦伸己手與貧者、且伸己手與窮人也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
她张手周济困苦人, 伸手帮补穷乏人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊慷慨賑濟困苦人, 伸手幫贊散赤人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I khóng-khài chín-chè khùn-khó͘-lâng, chhun-chhiú pang-chān sàn-chhiah-lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
她向穷人慷慨地施舍,向困苦的人伸出援助的手;