Proverbs 31:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
她缝制细麻衣裳出售, 又制作腰带卖给商人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
織細布 細布或作裏衣 而售之、製紳售於商賈、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他織細布售賣、製造帶子賣與商賈。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
她做細麻布衣裳出賣, 又將腰帶賣與商家。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
她做细麻布衣服出售, 又供应腰带给商人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼製枲衣而鬻之、售紳於商賈、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
婦作布售之於市、作紳售之於商賈、
Chinese Bible CCB (Traditional)
她縫製細麻衣裳出售, 又製作腰帶賣給商人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
她做細麻布衣服出售, 又供應腰帶給商人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
她制作细麻衣去卖, 又给商人供应腰带。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
她製作細麻衣去賣, 又給商人供應腰帶。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
她做细麻布衣裳出卖, 又将腰带卖与商家。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
她做細麻布衣裳來賣, 又將腰帶賣給商家。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
她做细麻布衣裳来卖, 又将腰带卖给商家。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
她縫製衣服和腰帶賣給商人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
姖做幼麻布个衫去賣, 又做腰帶賣給生理人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
她做細麻布衣裳來賣, 又將腰帶賣給商家。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其婦造細麻布而賣之、並以腰帶類交與商人也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
她做细麻布衣裳出卖, 又将腰带卖与商家。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊做幼麻布的衫去賣, 閣賣腰帶互生理人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I chòe iù-môa-pò͘ ê saⁿ khì bōe, koh bōe io-tòa hō͘ seng-lí-lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
她缝制亚麻的衣服出卖,还向商人提供腰带;