Proverbs 5:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
说:“我为何厌恶教诲, 心里藐视责备!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
曰、哀哉、我厭棄訓誨、心中藐視督責、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
說可惜我厭棄訓誨、心中藐視督責、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
說:我怎麼恨惡訓誨, 心中藐視責備,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
说:“我为甚么恨恶管教, 我的心为甚么轻视责备,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
乃曰、我何恨惡訓誨、心輕斥責、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
曰、我不受教、藐視箴規、
Chinese Bible CCB (Traditional)
說:「我為何厭惡教誨, 心裡藐視責備!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
說:“我為甚麼恨惡管教, 我的心為甚麼輕視責備,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
说:“我怎么就恨恶了管教呢? 我的心怎么就藐视了责备呢?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
說:「我怎麼就恨惡了管教呢? 我的心怎麼就藐視了責備呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
说:我怎么恨恶训诲, 心中藐视责备,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
說:「我為何恨惡管教, 心裏輕看責備呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
说:“我为何恨恶管教, 心里轻看责备呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你會悲歎地說:「我為什麼不聽教導?不讓別人糾正過錯?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「𠊎做麼介恁怨恨管教? 𠊎个心樣會藐視勸話?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
說:「我為何恨惡管教, 心裏輕看責備呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而講云、我何等惡了教訓、且我心如何忽畧了諫責也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
说:我怎么恨恶训诲, 心中藐视责备,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「害啊,我哪會厭惡管教, 藐視責備;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Hāi ah, góa ná ōe iàm-ò͘ⁿ koán-kàu, biáu-sī chek-pī;
Chinese Traditional ERV 2006
说∶“唉,我怎么会憎恨教诲?怎么会从心里厌烦管教?