Proverbs 6:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
孩子啊,你若为邻人作保, 为外人击掌立约,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我子、如爾為友作保、或為外人之事擊掌、 擊掌亦作保之義
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我兒、你若為朋友作保、為外人的事與人擊掌。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我兒,你若為朋友作保, 替外人擊掌,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我儿,如果你作朋友的保证人, 替外人击掌担保;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我子、爾若為鄰作保、為人拊掌、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾小子、如爾為人中保、已有成言、自貽伊戚、
Chinese Bible CCB (Traditional)
孩子啊,你若為鄰人作保, 為外人擊掌立約,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我兒,如果你作朋友的保證人, 替外人擊掌擔保;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我儿啊,如果你为邻人作保, 为别人 击掌起誓,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我兒啊,如果你為鄰人作保, 為別人 擊掌起誓,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我儿,你若为朋友作保, 替外人击掌,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我兒啊,你若為朋友擔保, 替陌生人擊掌,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我儿啊,你若为朋友担保, 替陌生人击掌,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
年輕人哪,你有沒有答應替鄰人作保?替陌生人還債?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
孻仔啊,你若答應代鄰舍做擔保, 抑係代毋識个人扼手簽約還債,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我兒啊,你若為朋友擔保, 替陌生人擊掌,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我子也、爾若代爾友為保家、爾若成手約與生面人、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我儿,你若为朋友作保, 替外人击掌,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我的子啊,你若為著厝邊做擔保, 替外人保證,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ê kiáⁿ ah, lí nā ūi-tio̍h chhù-piⁿ chòe tam-pó, thòe gōa-lâng pó-chèng,
Chinese Traditional ERV 2006
孩子啊,如果你已经为邻居担保,为他人击掌立约,