Proverbs 6:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
挤眉弄眼,指手画脚,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以目斜挑、以足示意、以指指點、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
用眼斜挑、用脚示意、用指指畫。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
用眼傳神, 用腳示意, 用指點劃,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他以眼传神,用脚示意, 用指头指点,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以目致意、以足傳情、以指指揮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以目示意、手足指點、
Chinese Bible CCB (Traditional)
擠眉弄眼,指手畫腳,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他以眼傳神,用腳示意, 用指頭指點,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他用眼嘲弄, 用脚示意,用手指点划;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他用眼嘲弄, 用腳示意,用手指點劃;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
用眼传神, 用脚示意, 用指点划,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他眨眼傳神, 以腳示意,用指點劃,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他眨眼传神, 以脚示意,用指点划,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們擠眉弄眼,手足傳情,無非要欺騙你。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等用目珠、手腳, 打暗號來欺騙你。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他眨眼傳神, 以腳示意,用指點劃,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其以閉眼而使號也、其以腳而講也、其以手指而使覺也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
用眼传神, 用脚示意, 用指点划,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶使目尾示意,用腳暗示, 用指頭仔指點;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
in sái-ba̍k-bé sī-ì, ēng kha àm-sī, ēng chńg-thâu-á chí-tiám;
Chinese Traditional ERV 2006
他们挤眉弄眼,指指划划,用脚传递暗号,