Proverbs 6:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
心术不正,图谋恶事,常常挑起争端。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
中心乖戾、恆謀不法、播散爭端、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
心中乖謬、常常造惡、播散爭端。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
心中乖僻, 常設惡謀, 布散紛爭。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
心存乖谬,图谋恶事, 常常散布纷争。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
中心乖戾、恆謀邪惡、播厥爭端、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
中心頑嚚、恆謀不軌、使人爭競、
Chinese Bible CCB (Traditional)
心術不正,圖謀惡事,常常挑起爭端。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
心存乖謬,圖謀惡事, 常常散布紛爭。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他心里荒谬, 时时策划恶事,散布纷争;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他心裡荒謬, 時時策劃惡事,散布紛爭;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
心中乖僻, 常设恶谋, 布散纷争。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
存心乖謬, 常設惡謀,散播紛爭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
存心乖谬, 常设恶谋,散播纷争。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們腐敗的心腸時時圖謀惡事,到處製造爭端。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等个壞心術時時設計, 製造紛爭。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
存心乖謬, 常設惡謀,散播紛爭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其心中乃乖戾也、其常時謀害也。其播種挑唆也
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
心中乖僻, 常设恶谋, 布散纷争。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶心思歪斜,計謀歹代; 四界使弄,惹起紛爭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
in sim-su oai-chhoa̍h, kè-bô͘ pháiⁿ-tāi; sì-kòe sái-lōng, jiá-khí hun-cheng.
Chinese Traditional ERV 2006
满脑子阴谋诡计,挑动事端。