Proverbs 6:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因此,灾难必突然临到, 他们顷刻之间遭到毁灭, 无可挽救。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故災害勿臨之、倏然敗壞、無術可治、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此禍害忽臨他身、頃刻敗壞、無法可治。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所以,災難必忽然臨到他身; 他必頃刻敗壞,無法可治。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此,灾难必忽然临到, 他必突然毁灭,无法挽救。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故其災害突至、勿遭摧折、無術補救、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故必遇災、猝然敗亡、無人援手、
Chinese Bible CCB (Traditional)
因此,災難必突然臨到, 他們頃刻之間遭到毀滅, 無可挽救。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此,災難必忽然臨到, 他必突然毀滅,無法挽救。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因此他的灾难将突然临到, 他顷刻之间将被摧毁,无法挽回。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因此他的災難將突然臨到, 他頃刻之間將被摧毀,無法挽回。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以,灾难必忽然临到他身; 他必顷刻败坏,无法可治。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以,災難必突然臨到他, 他必頃刻被毀,無從醫治。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以,灾难必突然临到他, 他必顷刻被毁,无从医治。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因此,災禍要突然臨到他們;他們要遭受致命的傷害。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,災難會遽遽臨到佢等; 佢等會忽然敗壞,無法好救。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以,災難必突然臨到他, 他必頃刻被毀,無從醫治。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此他之災難必忽然而至也、伊必忽然被壞、而無何可醫矣。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以,灾难必忽然临到他身; 他必顷刻败坏,无法可治。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以災禍忽然臨到; 伊會隨時失敗滅亡,𣍐赴給救。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í chai-hō hut-jiân lîm-kàu; i ōe sûi-sî sit-pāi bia̍t-bông, bōe hù kā kiù.
Chinese Traditional ERV 2006
因此,他们必定会遭遇横祸,顷刻之间身败名裂,无法挽救。