Proverbs 6:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为诫命是灯,训诲是光, 管教和责备是生命之道,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋命令乃燈、訓迪乃光、警教督責乃生命之道、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為命令是明燈、法律是光輝、訓誨、警教是生命道。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為誡命是燈,法則 是光, 訓誨的責備是生命的道,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为诫命是灯,训诲是光, 出于管教的责备是生命之道,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋其誡為燈、其教為光、訓誨之譴責、為生命之路、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
是父母之命、照爾若輝光之燭、責善之言、導爾入生命之途。
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為誡命是燈,訓誨是光, 管教和責備是生命之道,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為誡命是燈,訓誨是光, 出於管教的責備是生命之道,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为诫命是灯,法则是光, 出于管教的责备是生命的道路,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為誡命是燈,法則是光, 出於管教的責備是生命的道路,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为诫命是灯,法则 是光, 训诲的责备是生命的道,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為誡命是燈,教誨是光, 管教的責備是生命的道,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为诫命是灯,教诲是光, 管教的责备是生命的道,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們的訓誨是亮光;他們的管教指示人生的道路,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為誡命係燈,教示係光, 教訓㧯責備會指示你人生个道路,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為誡命是燈,教誨是光, 管教的責備是生命的道,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋其誡乃個燈也、且其律乃個光也、又教訓之責乃生命之道矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为诫命是灯,法则 是光, 训诲的责备是生命的道,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為命令是燈,教示是光; 管教的責備會導你行活命的路,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi bēng-lēng sī teng, kà-sī sī kng; koán-kàu ê chek-pī ōe chhōa lí kiâⁿ oa̍h-miā ê lō͘,
Chinese Traditional ERV 2006
他们的训诫是灯,他们的教导是光;他们对你的管教是你的生存之道,