Proverbs 6:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
却在夏季储备粮食, 在收割时积聚食物。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
猶知夏時備食、穡時斂糧、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
卻知道在夏天預備食物、在人收割的時候預備糧食。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
尚且在夏天預備食物, 在收割時聚斂糧食。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
尚且在夏天预备食物, 在收割的时候积聚粮食。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
夏時備食、穡時斂糧、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
夏時備糧、穡時斂物。
Chinese Bible CCB (Traditional)
卻在夏季儲備糧食, 在收割時積聚食物。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
尚且在夏天預備食物, 在收割的時候積聚糧食。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
却在夏天预备自己的粮食, 在收割的时候收集自己的食物。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
卻在夏天預備自己的糧食, 在收割的時候收集自己的食物。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
尚且在夏天预备食物, 在收割时聚敛粮食。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
尚且在夏天預備食物, 在收割時儲存糧食。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
尚且在夏天预备食物, 在收割时储存粮食。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
可是牠們在夏天儲備糧食,在收割時準備過冬。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,牠兜在熱天預備食物, 在收割个時節囤積糧食。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
尚且在夏天預備食物, 在收割時儲存糧食。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
尚於夏天備己食物、且於秋時歛己糧也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
尚且在夏天预备食物, 在收割时聚敛粮食。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘會曉佇熱天準備食物, 佇收成的時積聚米糧。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
m̄-kú ōe-hiáu tī joa̍h-thiⁿ chún-pī chia̍h-mi̍h, tī siu-sêng ê sî chek-chū bí-niû.
Chinese Traditional ERV 2006
然而它们在夏天储备粮食,在收获的季节收集给养。