Proverbs 7:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“我今天刚献祭还了愿, 家里有平安祭肉 ,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我今獻平安祭、今日償願、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我今日獻酬恩祭、今日還願。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
平安祭在我這裏, 今日才還了我所許的願。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“我曾许愿要献平安祭, 今天我刚还了我所许的愿。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
曰、我今日償願、有酬恩祭品、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我今日償願、家有祭品、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「我今天剛獻祭還了願, 家裡有平安祭肉 ,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“我曾許願要獻平安祭, 今天我剛還了我所許的願。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“我已经献上平安祭, 今天偿还了我所许的愿;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「我已經獻上平安祭, 今天償還了我所許的願;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
平安祭在我这里, 今日才还了我所许的愿。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「我已獻了平安祭, 今日我還了所許的願。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“我已献了平安祭, 今日我还了所许的愿。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「今天我還願獻祭,家裡留著祭肉,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「𠊎今晡日還願獻祭, 屋下還賸盡多牲儀,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「我已獻了平安祭, 今日我還了所許的願。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我有平安之獻物、今日我有還願之事、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
平安祭在我这里, 今日才还了我所许的愿。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「我今仔日有獻平安祭, 厝內有謝願的肉,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Góa kin-á-ji̍t ū hiàn pêng-an-chè, chhù-lāi ū siā-goān ê bah,
Chinese Traditional ERV 2006
“我今天还愿,得献上平安祭,