Proverbs 7:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
又用没药、沉香、肉桂熏了床。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我己以沒藥、沈香、桂皮、薰我之床、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我己用沒藥蘆薈桂皮、薰我牀榻。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我又用沒藥、沉香、桂皮 薰了我的榻。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又用没药、沉香和桂皮, 熏了我的榻。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
已以沒藥、沈香桂皮、薰我牀笫、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我床以沒藥、蘆薈、桂香釁之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
又用沒藥、沉香、肉桂薰了床。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又用沒藥、沉香和桂皮, 薰了我的榻。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我用没药、沉香、肉桂, 熏香了我的床。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我用沒藥、沉香、肉桂, 薰香了我的床。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我又用没药、沉香、桂皮 薰了我的榻。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又用沒藥、沉香、桂皮 薰了我的床。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又用没药、沉香、桂皮 薰了我的床。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
用沒藥、沉香、桂皮薰了床褥。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
用沒藥、沉香、桂皮, 將眠床薰到香香。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又用沒藥、沉香、桂皮 薰了我的床。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我以沒藥、以蘆薈、及以桂皮各香物、曾香我床、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我又用没药、沉香、桂皮 薰了我的榻。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣用沒藥、沉香、肉桂, 灑佇我的眠床。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
koh ēng bu̍t-io̍h, tîm-hiuⁿ, jio̍k-kùi, hiù tī góa ê bîn-chhn̂g.
Chinese Traditional ERV 2006
又用没药、沉 香 和 桂 皮 薰 了床。