Proverbs 7:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
孩子们啊,你们要听从我的话, 留意我口中的训言,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
眾子歟、今當聽我、聆我口中之言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
眾子阿、現在你們須聽我、細聽我口中的話。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
眾子啊,現在要聽從我, 留心聽我口中的話。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
孩子们,现在你们要听从我, 留心听我口中的话。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
諸子其聽我、聆我口所言、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾小子、宜聽我言、
Chinese Bible CCB (Traditional)
孩子們啊,你們要聽從我的話, 留意我口中的訓言,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
孩子們,現在你們要聽從我, 留心聽我口中的話。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
孩子们哪,现在你们当听从我! 留心听我口中的言语:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
孩子們哪,現在你們當聽從我! 留心聽我口中的言語:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
众子啊,现在要听从我, 留心听我口中的话。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
孩子們,現在要聽從我, 要留心聽我口中的言語。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
孩子们,现在要听从我, 要留心听我口中的言语。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
年輕人哪,現在聽我說吧;留心聽我的話。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
孻仔啊,你等這下愛聽從𠊎, 愛注意聽𠊎所講个話。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
孩子們,現在要聽從我, 要留心聽我口中的言語。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此爾眾子歟、今聽我也、且慎理我口之各言也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
众子啊,现在要听从我, 留心听我口中的话。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我的子兒啊,著聽趁我, 留心聽我所講的話。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ê kiáⁿ-jî ah, tio̍h thiaⁿ-thàn góa, liû-sim thiaⁿ góa só͘ kóng ê ōe.
Chinese Traditional ERV 2006
孩子们哪,你们要听我说,要留意我的话。