Proverbs 7:26 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为她使许多人丧命, 被她杀害的数目众多。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋被其傷仆者不少、被其殺害者甚眾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為被他傷害扑倒的不少、被他殺死的甚多。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為,被她傷害仆倒的不少; 被她殺戮的而且甚多。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为她使许多人倒毙, 被她杀害的实在无数。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋彼所傷而仆者孔多、所殺者甚眾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
維彼淫婦、傷人孔多、殺人亦不少。
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為她使許多人喪命, 被她殺害的數目眾多。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為她使許多人倒斃, 被她殺害的實在無數。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
要知道,被她刺透而倒下的人有许多, 连无数强者都被她杀死;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
要知道,被她刺透而倒下的人有許多, 連無數強者都被她殺死;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为,被她伤害仆倒的不少; 被她杀戮的而且甚多。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為她擊倒許多人, 無數的人被她殺戮 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为她击倒许多人, 无数的人被她杀戮 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
她已經毀掉了許多人,造成了無數人的死亡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
姖已經使好多人橫倒, 有盡多男人被姖害死。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為她擊倒許多人, 無數的人被她殺戮 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋他曾傷了、而陷了多人、且盛多之力人曾被他殺也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为,被她伤害仆倒的不少; 被她杀戮的而且甚多。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為伊互真多人受傷倒落去; 真多人互伊害死。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi i hō͘ chin chōe lâng siū-siong tó--lo̍h-khì; chin chōe lâng hō͘ i hāi-sí.
Chinese Traditional ERV 2006
已经有许多人成了她的牺牲品,被她送进死地。